|
The Grumpy Gang The Grumman Aircraft Pilots Association European Branch |
|
Home > On Tour > Tour 2008 > Soderhamn |

|
En route from the UK both George and Mary and John and myself were put up for a night at Ted van Dam's marvellous and historic house in the town of Veere on the island of Walcheren. Our little association fosters some wonderful friendships; thank you Ted and Sylvie. The line up suffered an enforced change even before we had assembled in our hotel on Bornholm. |
|
Auf dem Weg von UK waren George & Mary und John und ich für eine Nacht Gäste in dem entzückendem historischem Haus der van Merretts in der alten Stadt Veere auf der Halbinsel Walcheren. Unser kleines Voraustreffen führte zu einer wundervollen Freundschaft; danke Ted und Sylvie. Bevor wir das Hotel in Bornholm erreichten, kam der erste technische Ausfall. |

|
On Sunday the 15th, 5 aircraft made the crossing from Bornholm to Sweden, then flying north over endless forests and lakes to make a refuelling stop at Linkoping (ESSL), before continuing on to Soderhamn (ESNY) on the Gulf of Bothnia. We occupied hostel accommodation on the airfield at Soderhamn and after dining in the town spent a jolly evening with the wine that Theo had thoughtfully rescued from his stricken Cheetah. |

|
Am Sonntag, den 15. Juni, machten sich die nun 5 Flugzeuge auf den Weg von Bornholm nach Schweden; ein Flug über die endlosen Wälder und Seen, Tankstopp in Linkoping (ESSL), und weiter nach Soderhamn an den Bottnischen Meerbusen. Wir fanden eine einfache Übernachtungsmöglichkeit direkt auf dem Flugplatz in Soderhamn (ESNY), und nach einem Abendessen in der Stadt offerierte Theo in unserer spartanischen Unterkunft seinen französischen Wein, den er vorsorglich aus seiner zurückgebliebenen Cheetah mitgenommen hatte. |


|
As Theo von Keller approached Bornholm towards the end of a 60 NM sea crossing, his engine began to run roughly. He landed safely, but the next morning a Danish mechanic diagnosed a valve failure, necessitating a new cylinder. The flexibility of the Vikings was admirably demonstrated when Jörg offered Theo the spare seat in Jörg's Tiger, while Theo left his Cheetah on Bornholm to be repaired, and collected later. |
|
Am Ende seiner 60 NM Seeüberquerung und im Anflug auf Bornholm begann Theo von Keller's Maschine sehr rauh zu laufen. Er landete sicher, aber am nächsten Morgen diagnostizierte ein dänischer Mechaniker einen Ventilschaden und damit auch einen fälligen neuen Zylinder. Die Flexibilität der Vikings wurde eindrucksvoll unter Beweis gestellt als Jörg Theo den Co Piloten Sitz anbot, solange dessen Cheetah in Bornholm repariert und bis sie am Ende der Tour wieder eingesammelt wurde. |